Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Mostrando entradas con la etiqueta Letras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Letras. Mostrar todas las entradas

lunes, 3 de noviembre de 2014

Habibak Ana - Hisham Abbas

HABIBAK ANA W MEEN GHAIRY HAYKOUN HABIBAK
I'm your lover, and who else is going to be your lover?
Soy tu amante, y quién más va a ser tu amante?


TAALA HENA YA HABIBI MAADARSH ASEEBAK
Come on here my love, I cant leave you
ven aqui mi amor, no puedo dejarte

AGMAL AYAMAK MAAYA ENTA TNADEELAK
The beautiful days we spent together are calling upon you
los hermosos dias que pasamos juntos te estan llamando


LO AKOUN GHARAMAK W EOUNAK HASHAR AGHANEELAK
I'll spend the whole night singing for you if I became your love and your eyes
voy a pasar la noche entera cantando para ti, y me converti en tu amor y tus ojos


MSTANNI EAH. ARRAB TAALA
What are you waiting for? Come on in
Que estas esperando? vamos


ELBOUDE LEAHLA LA ESTEHALA
Why staying apart, no this is impossible
por qué permanecer separados, sin esto es imposible

BOUDAK OMRI MA ADAR ALEAH LO FAIN HAGEELAK
I cant take it being away from you, no matter where you are I will come to you
No puedo tomar lo de estar lejos de ti, no importa dónde estés yo vendré a ti

HABIBAK ANA W MEEN GHAIRY HAYKOUN HABIBAK
Im your lover, and who else is going to be your lover
soy tu amante. y quien mas va a ser tu amante

 BEEOULO NASIEHSAASY BEEOUL SHAREENY
They say you have forgotten all about me but my feeling says you still want me
Dicen que te has olvidado de mi, pero mi sentimientos dicen que aun me quieres

ARRAB NADEELY TLAAEENY SHAYLAK FI EENI
Come and call upon me youll find me taking good care of you
ven y llamame  me encontraras bien cuidando de ti

WA HIATY ANDAK BAHIBAK..MA TRODE ROUHI
I love youplease give me back my soul
te amo por favor devuelve me my alma

BSSE BEENAYAH LO LYAH KHATER YA ROUHI
Look in my eyes if Im still dear to you
mira en mis ojos si aun te quieren

ANA LYAH MEEN GHEARAK YA GHALI
Whom do I have but you? Youre precious
¿a quien tengo sino es a ti? eres preciosa

AYAM W SNEENSHOUF EAH GARALI
Look what had happened to my through all these days and years
mira que me habia pasado a travez de todos esos dias y años 

RAYAHNI ENSHALLAH BKLMETEAN BEANAK W BEANI
Please comfort me even with only two words between me and you
Por favor,  consuelame, incluso con sólo dos palabras entre tú y yo

HABIBAK ANA W MEEN GHAIRY HAYKOUN HABIBAK
Im your lover, and who else is going to be your lover?
soy tu amante, y quien mas va a ser tu amante?

domingo, 10 de agosto de 2014

Ana Bastannak (Te espero) - Nagat Al Saghira







ana bastannak ana ,ana
Me , I wait you,  
Yo te espero... yo, yo
انا بستناك أنا
ana bastannak ana
Me , I wait you 
Yo te espero..  yo

انا بستناك وليلي شمعه سهرانه لليلة حب
ana batannak w lily sham3a sahrana li lilet 7ob
I wait you , and my night's a candle watchful for a love night
Te espero, y mis noches con una vela vigilante por una noche de amor

وأهلا أهلا أهلا أهلا حلوة
we ahlan ahlan ahlan 7elwa
And welcome welcome welcome sweet
y bienvenido bienvenido bienvenido amor

شيلاها عيون بتحب
shaylaha 3oyoon bet7eb
holding her loving eyes
sosteniento sus amorosos ojos

وقلبي حرير شايل لك مطرحك فى القلب
we 2albi 7arir shayillak matra7ak fil 2alb
And my heart is silk holding for you a place in the heart
y mi corazon en es seda sosteniendo para ti un lugar en mi corazónوازوق ليلي واتزوق لأجمل وعد
wa zawa2 lili watzawa2 li 2agmal wa3d
And I prettify my night , and myself for the most beautiful promise
y embellecer mi noche y yo misma para la mas hermosa promesa
وأدوب لك فى شرباتي شفايف الورد
wa dawiblak fi sharbati shafayf elward
And I levigate roses in the sorbet for you
y disolvere rosas en un sorbete para ti

وأقولك دوق , دوق , دوق , حلاوة القرب
wa 2oollak doo2 doo2 doo2 7alawt el2orb 
And I tell you , taste taste taste the sweetness of the proximity
y decirte, prueba prueba la dulzura de la proximidad
بعد البعد
ba3di elbo3d
after the distance
despues de la distanciaوأقولك دوق دوق حلاوة القرب بعد البعد البعد البعد
wa 2ollak doo2 doo2 7alawte el2orb ba3d elbo3d elbo3d elbo3d
and tell you taste taste the sweetness of proximity after the distance the distance the distance
y decirte prueba prueba la dulzura de la proximidad despues de la distacia, la distancia, la distancia
أنا أنا بستناك , بستنـــــــــــــــاك أنا
ana ana bastannak , bastannak ana
I wait you , I wait you
Te espero, Te espero
*** *** *** *** *** *** ***


من الشباك وانا خدي على الشباك
min eshebbak wana khadi 3ala shebak
From the window , and my cheek is on the window
desde la ventana, y mi mejilla en la ventana

أنا والشوق وناره الحلوة بستناك
ana we shoo2 we naro l7elwa bastanak
Me and the longing and its sweet fire are waiting for you
yo y el anhelo y este dulce fuego te están esperando

وفرح الدنيا مستني , اه مستني معادي معاك
we far7e eddoniya mestanni , aah mestanni ma3adi ma3ak
and the world's happiness is waiting , aah waiting for you
y la felicidad del mundo esta esperando, ahh esperando por tiمن الشباك وانا خدي على الشباك

min eshebek wana khadi 3ala shebek
From the window , and my cheek is on the window
desde la ventana, y mi mejilla en la ventana
أنا والشوق وناره الحلوة بستناك
ana we shoo2 we naro l7elwa bastannak
Me and the longing and its sweet fire are waiting for you
yo y el anhelo y este dulce fuego te están esperando
من الشباك وانا خدي على الشباك
min eshebak ana we khadi 3ala shebek
From the window , and my cheek is on the window
desde la ventana, y mi mejilla en la ventana

أنا والشوق وناره الحلوة بستناك
ana we shoo2 we naro l7elwa bastanak
Me and the longing and its sweet fire are waiting for you
yo y el anhelo y este dulce fuego te están esperando
وفرح الدنيا مستني , اه مستني معادي معاك
we far7e eddoniya mestanni , aah mestanni ma3adi ma3ak
and the world's happiness is waiting , aah waiting for you
y la felicidad del mundo esta esperando, ahh esperando por ti

يا اجمل ليلة فى عمرى حبيبي جه
ya gmal lila fi 3omri , 7abibi ga
O most beautiful night in my lifetime , my beloved came
Oh en la noche mas hermosa de mi vida, mi amado vinoيا ورده بيضة فى شعر حبيبي جه
ya warda beyda fi sha3ri , 7abibi ga
O white rose in my hair , my beloved came
Oh rosa blanca en mi pelo, mi amado vino
يا عقد ياقوت على صدر حبيبي جااي
ya 3e2di ya2oot 3ala sadri , 7abibi ga
O necklace of jewel on my chest , my beloved is coming
oh collar de joyas en my pecho, mi amado vino

يا اجمل ليلة فى عمرى حبيبي جه
ya gmal lila fi 3omri , 7abibi ga
O most beautiful night in my lifetime , my beloved came
Oh en la noche mas hermosa de mi vida, mi amado vino
يا ورده بيضة فى شعر حبيبي جه
ya warda beyda fi sha3ri , 7abibi ga
O white rose in my hair , my beloved came
Oh rosa blanca en mi pelo, mi amado vino
يا عقد ياقوت على صدر حبيبي جااي
ya 3e2di ya2oot 3ala sadri , 7abibi ga
O necklace of jewel on my chest , my beloved is coming
oh collar de joyas en my pecho, mi amado vino
يا اجمل ليلة فى عمرى حبيبي جه

ya gmal lila fi 3omri , 7abibi ga
O most beautiful night in my lifetime , my beloved came
Oh en la noche mas hermosa de mi vida, mi amado vino
يا ورده بيضة فى شعر حبيبي جه
ya warda beyda fi sha3ri , 7abibi ga
O white rose in my hair , my beloved came
Oh rosa blanca en mi pelo, mi amado vino

يا عقد ياقوت على صدر حبيبي جااي
ya 3e2di ya2oot 3ala sadri , 7abibi ga
O necklace of jewel on my chest , my beloved is coming
oh collar de joyas en my pecho, mi amado vino

وازوق ليلي واتزوق لأجمل وعد
wa zawa2 lili watzawa2 li 2agmal wa3d
And I prettify my night , and myself for the most beautiful promise
y embellecer mi noche y yo misma para la mas hermosa promesa
وأدوب لك فى شرباتي شفايف الورد
wa dawiblak fi sharbati shafayf elward
And I levigate roses in the sorbet for you
y disolvere rosas en un sorbete para tiوأقولك دوق , دوق , دوق , حلاوة القرب
wa 2oollak doo2 doo2 doo2 7alawt el2orb 
And I tell you , taste taste taste the sweetness of the proximity
y decirte, prueba prueba la dulzura de la proximidad
بعد البعد
ba3di elbo3d
after the distance
despues de la distanciaوأقولك دوق دوق حلاوة القرب بعد البعد البعد البعد
wa 2ollak doo2 doo2 7alawte el2orb ba3d elbo3d elbo3d elbo3d
and tell you taste taste the sweetness of proximity after the distance the distance the distance
y decirte prueba prueba la dulzura de la proximidad despues de la distacia, la distancia, la distanciaأنا أنا بستناك , بستنـــــــــــــــاك أنا
ana ana bastannak , bastannak ana
I wait you , I wait you
Te espero, Te espero

*** *** *** *** *** *** ***
مرايتي قوليلي يا مرايتي
Mirayti , 2olili ya mrayti
O my mirror , tell me
Oh mi espejo, dimeحبيبي مجاش لدلوقت
7abibi magash la dilwa2ti
my beloved hasn't came til now
Mi amado no ha llegado hasta ahoraوفاتني لوحدتي وانت
we fatni le wa7deti wenti
and let me alone with you
y me dejo a solas contigo
x2

ابص لروحي واصعب على روحي
abos lro7i was3ab 3ala ro7i
I stare at myself and feel woeful
Me quedo mirando a mi misma y me siento muy debilنسيني لية حبيبي وأغلى من روحي نسيني لية
nessini lih 7abibi w aghla min ro7i nessini lih?
why did my beloved forget me , and dearer than my soul(him) why did
he?

Porque mi amado me ha olvidado? y el mas querido que mi alma, porque el?

x3

حبيبي انت فين انت
7abibi enta feen enta
O my beloved , where are you?
oh mi amado ¿ donde estas?
x5

يا اجمل ليلة فى عمرى حبيبي جه
ya gmal lila fi 3omri , 7abibi ga
O most beautiful night in my lifetime , my beloved came
يا ورده بيضة فى شعر حبيبي جه
ya warda beyda fi sha3ri , 7abibi ga
O white rose in my hair , my beloved came
يا عقد ياقوت على صدر حبيبي جااي
ya 3e2di ya2oot 3ala sadri , 7abibi ga
O necklace of jewel on my chest , my beloved is coming

x2

وازوق ليلي واتزوق لأجمل وعد
wa zawa2 lili watzawa2 li 2agmal wa3d
And I prettify my night , and myself for the most beautiful promise
y embellecer mi noche y yo misma para la mas hermosa promesa
وأدوب لك فى شرباتي شفايف الورد
wa dawiblak fi sharbati shafayf elward
And I levigate roses in the sorbet for you
y disolvere rosas en un sorbete para tiوأقولك دوق , دوق , دوق , حلاوة القرب
wa 2oollak doo2 doo2 doo2 7alawt el2orb 
And I tell you , taste taste taste the sweetness of the proximity
y decirte, prueba prueba la dulzura de la proximidad
بعد البعد
ba3di elbo3d
after the distance
despues de la distanciaوأقولك دوق دوق حلاوة القرب بعد البعد البعد البعد
wa 2ollak doo2 doo2 7alawte el2orb ba3d elbo3d elbo3d elbo3d
and tell you taste taste the sweetness of proximity after the distance the distance the distance
y decirte prueba prueba la dulzura de la proximidad despues de la distacia, la distancia, la distanciaأنا أنا بستناك , بستنـــــــــــــــاك أنا
ana ana bastannak , bastannak ana
I wait you , I wait you
Te espero, Te espero

jueves, 24 de julio de 2014

Alf leyla wa leyla-( Las Mil y una noches) - Oum Kalthoum

Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi.
Amor mío, amor mío, amor mío

Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo.
La noche y su cielo, sus estrellas, su luna, su luna y nosotros pasando la noche en vela.
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana
Tú y yo amor mío, mi vida.
(x2)

Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana.
Tú y yo amor mío, mi vida

Kollina, Kollina fi ilhobi sawa.
Los dos juntos estamos igual de enamorados

Wilhawa, ah minno ilhawa. Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa.
Y el amor, ah del amor, ah del amor, ah del amor, ah del amor.

Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. Wilhawa.
El amor está despierto toda la noche dándonos a beber felicidad y hablándonos con gran felicidad

Ah Minno Ilhawa. Wilhawa. Ah Minno Ilhawa. Ah Minno Ilhawa, Aaah Minno Ilhawa.
Y el amor, ah del amor, ah del amor, ah del amor, ah del amor.

Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana.
El amor está despierto toda la noche dándonos a beber felicidad y hablándonos con gran felicidad.

Ya Habeebi. Mi amor.

Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Vivamos en los ojos de la noche, vivamos en los ojos de la noche, vivamos en los ojos de la noche .

Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana. Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana. Mosh abli sana.
Y le pediremos a la luz del sol que vuelva a salir, que vuelva a salir tras un año, no antes.

Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila. alfi Leila wi
Leila.
En una noche de amor tan dulce como mil y una noches, mil y una noches, mil y una noches.

Bikolli il3omr gowa il3omri Eih, ghair lailah zayyi illeilah. zayyi illeilah. Illeila, illeila.
Se dice de la vida, qué es una vida, qué puede ser más que una noche como esta, una noche como esta, esta noche, esta noche

Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Cómo, cómo, cómo puedo describirte a ti , mi amor, lo que antes de poder amarte ya significabas para mi
(x5)






domingo, 30 de marzo de 2014

Isthar Alabina - Alabina







De Granada a Casablanca
Enterré mi fantasia
Una guitarra y un gitano canta
Canta mi Andalucia (2x)

De Granada a CasablancaTu me bailas en la playa

Con tus ojos negros chiquita

Y tu boca enamorada



yalabina yalla / Vamos juntos vamos
ya habibi yalla/ mi amor vamos juntos 


nifrah win ool, masha Allah/ vamos  a ser felices y decir 
"precioso"(es obra de allah)
yalabina yalla/ Vamos juntos vamos
ya habibi yalla/ mi amor vamos juntos
nifrah win ool, masha Allah/ vamos  a ser felices y decir "precioso"(es obra de allah)



yalabina ala tool / vamos juntos hacia adelante
yalabina ala tool / vamos juntos hacia adelante

yalabina ala tool / vamos juntos hacia adelante
ah ya aili waili waili waili waili / oh mi tormento, mi 
tormento, mi tormento 
ulu inshallah / yo le digo "si dios quiere"


De Granada a Casablanca
Enterré mi fantasia
Una guitarra y un gitano canta
Canta mi Andalucia (2x)

De Granada a Casablanca

Tu me bailas en la playa

Con tus ojos negros chiquita

Y tu boca enamorada

ayunak helwa / tus ojos son hermosos
shafayfek ghenwa / tus labios cantan
ayunak helwa / tus ojos son hermosos
shafayfek ghenwa / tus labios cantan
ah ya aili waili waili, waili waili ulu inshalla  / oh mi
 tormento, mi tormento, mi tormento yo le digo "si 
dios quiere"

foxyform